Shure BLX Wireless System Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Acessórios áudio Shure BLX Wireless System. Shure BLX Wireless System User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
audio
ready
group
(A-Y)
channel
(0-9)
power
BLX88
audio
ready
group
(A-Y)
channel
(0-9)
audio
ready
group
(A-Y)
channel
(0-9)
power
BLX4
channel
group
-10 dB
group
(A-Y)
channel
(0-9)
©2013 Shure Incorporated
27A16034 (Rev. 3)
BLX Wireless System
*27A16034*
®
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BLX Wireless System

audioreadygroup(A-Y)channel(0-9)powerBLX88audioreadygroup(A-Y)channel(0-9)audioreadygroup(A-Y)channel(0-9)powerBLX4channelgroup-10 dBgroup(A-Y)channel

Página 2 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

2BLX2Back Panel① DCPowerJack② AdapterCordTie-Off③ XLRmicrophoneoutputjack(MIC out) ④ 6.35mm(1/4")instrumen

Página 3

3TransmitterLEDIndicatorsLEDIndicator StatusGreen ReadyRapidlyFlashingRed Controls lockedSolidRed Battery power low (less than 1 hour remaining*

Página 4 - Vorsicht

4Multiple System SetupUp to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent).Important: Set up each system one-at-a-time. Onc

Página 5 - Precaución

513 mm (.5 in.)Tips to Improve Wireless System PerformanceIf you encounter interference or dropouts, try the following suggestions:• Choose a differe

Página 6

6BatteriesExpected life for AA batteries is up to 14 hours (total battery life varies depending upon battery type and manufacturer). When the LED indi

Página 7

7TroubleshootingIssue IndicatorStatus SolutionNo sound or faint sound Receiver ready LED on • Verify all sound system connections or adjust gain as n

Página 8

8BLXBLX1BLX2AudioInputLevelgain 0dB -20 dBV maximum-10dB -10 dBV maximumGainAdjustmentRange10 dBRFTransmitterOutput10 mW, typicalvaries by regio

Página 9 - Features

9Important Product InformationLICENSINGINFORMATIONLicensing: A ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consul

Página 10 - INSTRUMENT OUT

10BLXCaractéristiquesPanneauavant① LEDaudioIndique l'intensité du signal audio entrant : le témoin est vert si l'intensité est normale et

Página 11 - Single System Set Up

11BLX2Panneau arrière① Prised'alimentationc.c.② Dispositifdefixationducordond’alimentation③ ConnecteurXLRdesortieniveaumicro(MIC

Página 12 - Multiple System Setup

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Diese Hinweise LESEN. 2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN. 3. Alle Warnungen BEACHTEN.4. Alle Hinweise BEFOLGEN. 5. Dies

Página 13 - Adjusting Gain

12TémoinsLEDd'émetteurTémoinLED ÉtatVert PrêtClignoterapidementenrougeCommandes verrouilléesRougecontinu Piles presque déchargées (autonom

Página 14

13Mise en service de systèmes multiplesIl est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et de

Página 15 - Troubleshooting

1413 mm (.5 in.)Conseils pour améliorer les performances du système sans filEn cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes

Página 16 - BLX4 & BLX88

15PilesL’autonomie estimée des piles AA peut aller jusqu'à 14 heures (l'autonomie totale des piles dépend de leur type et de leur fabricant)

Página 17 - Important Product Information

16DépannageProblème Étatdutémoin SolutionSon faible ou inexistant LED ready du récepteur allumée• Vérifier tous les branchements de la sonorisation

Página 18 - Caractéristiques

17BLXBLX1BLX2Niveaud’entréeaudioposition de gain 0dB -20 dBV maximum-10dB -10 dBV maximumPlagederéglagedegain10 dBSortieHFdel’émetteur10 mW,

Página 19

18Informations importantes sur le produitRENSEIGNEMENTSSURL'OCTROIDELICENCEAutorisation d'utilisation : Une licence officielle d'ut

Página 20 - Français

19BLXVorderseiteTechnische Eigenschaften① audio-LEDZeigt die Stärke des eingehenden Audiosignals an: grün für normales Signal und rot für Übersteueru

Página 21

20BLX2① LED-AnzeigeZeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Sender-LED-Anzeigen).② power-TasteDrücken, um die Stromversorgung an- bzw. auszuschalten

Página 22 - Réglage du gain

21Sender-LED-AnzeigenLED-Anzeige StatusGrün BereitSchnellrotblinkend Bedienelemente gesperrtStändigrot Batteriestand niedrig (weniger als 1 Stunde

Página 23 - Retrait et mise en place des

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA1. LEGGETE queste istruzioni. 2. CONSERVATELE. 3. OSSERVATE tutte le avvertenze.4. SEGUITE tutte le istruzio

Página 24 - Dépannage

22Einrichten mehrerer SystemeEs können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung).Wichtig: Die Systeme müssen

Página 25

23Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei DrahtlossystemenFalls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen:•

Página 26 - Homologations

24Die Lebensdauer von AA-Batterien beträgt bis zu 14 Stunden (die Gesamtlebensdauer der Batterie ist je nach Batterietyp und -hersteller unterschiedli

Página 27 - Technische Eigenschaften

25StörungssucheProblem Anzeigestatus AbhilfeKein oder nur schwacher Ton Empfänger ready-LED an • Alle Anschlüsse der Beschallungsanlage nach-prüfen od

Página 28

26BLXBLX1BLX2AudioeingangspegelGain 0dB -20 dBV Maximum-10dB -10 dBV MaximumGain-Regelbereich10 dBHF-Senderausgangsleistung10 mW, typischje nach Regio

Página 29 - Einrichten von Einzelsystemen

27Wichtige ProduktinformationenLIZENZINFORMATIONENZulassung: In einigen Gebieten ist für den Betrieb dieses Geräts u. U. eine behördliche Zulassung er

Página 30 - Einrichten mehrerer Systeme

28BLXPanel delanteroCaracterísticas① LEDaudioIndica la potencia de la señal de audio entrante: verde si es normal y rojo si hay sobrecarga.②LEDrea

Página 31 - Einstellen der Verstärkung

29BLX2① IndicadorLEDMuestra el estado de alimentación y baterías (vea Indicadores LED del transmisor).② BotónpowerOprima para encender o apagar la

Página 32 - Batterien/Akkus

30IndicadoresLEDdeltransmisorIndicadorLED EstadoVerde ListoRojodestellanterápido Controles bloqueadosRojocontinuo Batería descargada (resta men

Página 33 - Störungssuche

31Configuración de sistemas múltiplesHasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF).Im

Página 34

Für einwandfreien Betrieb jede Seite Ihres BLX88 Doppelempfängers auf einen anderen Kanal einstellen.VorsichtIhren BLX-Kanalleitfaden zu Rate ziehen,

Página 35 - Zulassungen

32Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbricoSi encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente:• Seleccione un

Página 36 - Características

33La vida útil anticipada para las baterías AA es de hasta 14 horas (la vida útil total depende del tipo y fabricante de las baterías). Cuando el indi

Página 37

34Localización de averíasProblema Estado del indicador SoluciónNo hay sonido o es débil LED ready del receptor iluminado• Verifique todas las conexion

Página 38 - Canal(número)

35BLXBLX1BLX2Niveldeentradadeaudioposición de ganancia 0dB -20 dBV máximo-10dB -10 dBV máximoRangodeajustedeganancia10 dBSalidaRFdetransmis

Página 39 - Receptor(bloqueo/desbloqueo)

36Información importante sobre el productoINFORMACIONDELICENCIALicencia de uso: Se puede requerir una licencia ministerial para utilizar este equipo

Página 40 - Ajuste de la ganancia

37BLXPannello anterioreCaratteristiche① LEDaudioIndica l'intensità del segnale audio ricevuto e si illumina in verde, se l'intensità è nor

Página 41 - Baterías

38BLX2① IndicatoreaLEDVisualizza lo stato di alimentazione e batteria (vedi Indicatori LED del trasmettitore).② PulsantepowerPremete per accender

Página 42 - Localización de averías

39IndicatoriLEDdeltrasmettitoreIndicatoreLED StatoVerde ProntoRossolampeggianteveloce Comandi bloccatiRossofisso Bassa carica della pila (auton

Página 43

40Impostazione di sistemi multipliÈ possibile il funzionamento contemporaneo di un massimo di 12 sistemi (in base all'ambiente RF e alla banda di

Página 44 - Certificaciones

41Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza filiIn presenza di interferenze o perdite di segnale, provate a seguire le seguenti indi

Página 45 - Caratteristiche

Per un corretto funzionamento, impostate ciascun lato del ricevitore doppio BLX88 su un canale diverso.AttenzionePer la selezione dei gruppi di canali

Página 46

42La durata massima prevista delle pile alcaline AA è di 14 ore (la durata totale delle pile varia in funzione del tipo e del produttore della pila).

Página 47 - Italiano

43Risoluzione dei problemiProblema Statodell'indicatore SoluzioneNessun suono o suono deboleLED ready del ricevitore acceso• Verificate tutti i

Página 48

44BLXBLX1BLX2LivellodiingressoaudioGuadagno 0dB -20 dBV massimo-10dB -10 dBV massimoCampodiregolazionedelguadagno10 dBUscitaRFdeltrasmettito

Página 49 - Regolazione del guadagno

45Informazioni importanti sul prodottoINFORMAZIONISULLACONCESSIONEDILICENZAConcessione della licenza all'uso: per usare questo apparec-chio,

Página 50

46BLXПередняяпанельОсновные особенности① СветодиодaudioПоказывает интенсивность поступающего аудиосигнала: зеленый — нормальная интенсивность, крас

Página 51 - Risoluzione dei problemi

47BLX2① СветодиодныйиндикаторПоказывает состояние питания и батареек (см. светодиодные индикаторы передатчика).② КнопкаpowerВключает и выключает п

Página 52

48СветодиодныеиндикаторыпередатчикаСветодиодныйиндикатор СостояниепередатчикаЗеленый ГотовЧастомигающийкрасный Управление блокированоПостоянный

Página 53 - Omologazioni

49Настройка нескольких системОдновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды).Внимание! Настраивайте все системы пооче

Página 54 - Основные особенности

50Рекомендации по улучшению работы беспроводных системЕсли при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать с

Página 55

51Ожидаемый срок службы батареек AA — до 14 часов (полный срок службы батарейки зависит от ее типа и изготовителя). Когда светодиодный индикатор стано

Página 56 - Настройка одиночной системы

POWERMIC OUTINSTRUMENT OUT12-18 V160 mAgroup(A-Y)Connect receiver to power source. a)b)Press group button on receiver to perform a group scan. Conne

Página 57 - Настройка нескольких систем

52Поиск и устранение неисправностейПроблема Состояниеиндикаторов РешениеЗвук отсутствует или слабый звукСветодиод ready приемника горит• Проверьте вс

Página 58 - Настройка усиления

53BLXBLX1BLX2УровеньвходногоаудиосигналаУсиление 0dB -20 дБВ максимум-10dB -10 дБВ максимумДиапазоннастройкиусиления10 дБВыходВЧпередатчика10 мВ

Página 59 - Русскийязык

54Важная информация об изделииЛИЦЕНЗИОННАЯИНФОРМАЦИЯЛицензирование: Для эксплуатации этого оборудования на некоторых территориях может требоваться ад

Página 61

www.shure.com ©2013 Shure IncorporatedAsia, Pacific:Shure Asia Limited22/F, 625 King’s RoadNorth Point, Island EastHong KongPhone: 852-2893-4290Fax: 8

Página 62 - Сертификация

group(A-Y)channel(0-9)Install batteries and turn on transmitter.a)b)On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LE

Página 63

group(A-Y)channel(0-9)Install batteries and turn on transmitter.a)b)On the transmitter, set the group and channel to match the receiver. The audio LE

Página 64 - ©2013 Shure Incorporated

1BLXFeaturesFront Panel① audio LEDIndicates strength of incoming audio signal: green for normal and red for overload.②ready LED Green light indicate

Comentários a estes Manuais

Sem comentários